(彫三島茶碗)
호리미시마다완(彫三島茶碗)
(熊川茶碗)
웅천다완(熊川茶碗)
(靑磁牡丹文接匙片)
서울 도렴동 출토 청자모란문 접시편(靑磁牡丹文接匙片)
(白磁彩色藤文盒)
백자채색등나무문합(白磁彩色藤文盒)
(白磁靑畫牡丹文二層盒)
백자청화모란문이층합(白磁靑畫牡丹文二層盒)
(白磁靑畫栗文接匙)
백자청화율문접시(白磁靑畫栗文接匙)
(白磁靑畫七寶花卉文四角甁)
백자청화칠보화훼문사각병(白磁靑畫七寶花卉文四角甁)
(白磁靑畫松文接匙)
백자청화소나무문사각접시(白磁靑畫松文接匙)
(白磁靑畫梅竹菊蝶文四角二層盒)
백자청화매죽국접문사각이층합(白磁靑畫梅竹菊蝶文四角二層盒)
(白磁靑畫網目文器皿)
백자청화그물문그릇(白磁靑畫網目文器皿)
본 온라인 전시 프로젝트는 규슈대학 인문과학연구원 인문학 국제연구센터의 협력으로 이화여자대학교 대학원 미술사학과 학생들이 조사, 연구, 구축하였습니다.
This Online Exhibition project was researched and created by the art history graduate students at Ewha Womans University (Seoul, Korea)
with the support and collaboration of the International Research Center for the Humanities, Graduate School of Humanities, Kyushu University.
このオンライン展覧会プロジェクトは九州大学・大学院人文科学研究院・人文学国際研究センターの協力により梨花女子大学(韓国、ソウル)美術史学院生が調査、研究、ウェブサイト構築を行いました。
The following faculty members organized, coordinated, and facilitated the online exhibition: Prof. Cynthea J. Bogel, Prof. Namwon Jang, Prof. Soyeon Kim, and Prof. Youn-mi Kim.
The content and web design was executed entirely by the graduate students at Ewha.
Funding for the project came primarily from the Kyushu University International Research Center for the Humanities, Graduate School of Humanities.
Japanese and English editing was carried out by Dr. Nathaniel Kingdon, Prof. Michael Jamentz, Oka Kaoru and Prof. Honda Miho.